「オレシカワラッテナイヤン」
の日本語に疑問もつ
外国人の奴
ここって日本語教室?ご入会ですか?いや1つだけ質問したい。オーストラリア人は結構喋れるような能力になって、5人ぐらい友達と話してて田中さんが急に変なこと言った。肘が痛い、膝掻いて自分だけ面白くなって、周り笑ってないから「俺しか笑ってないやん!」はどういうこと?俺だけ笑ってる状態を、笑ってないやん!って言うの気になる。その熱意があればもっと上達すると思う。ざっくり教えてほしい。色々な表現があるから。ビジネス感強すぎ。友達に聞いたらよろしいのに。下手な外国人に入会させまくりたい。
コメント抜粋
『後藤のめんどくせえ相手に言う「ソウデスカア」すき』
『たまに友達にジャルジャル見せたら「オレシカワラッテナイヤン」ってなる』
『何としてでも入会させようとする日本人を受け流せるのすごい』
『この疑問に「ウチに入会していただいたらわかりますよ」って言える日本語教室強すぎる。』
『想像より遥かにちゃんとした疑問で草』
『田中さんがすべったことだけは伝わった』
『『友達がいてて』にシンプル笑ってしまった』
『たまにジャルジャルのネタは考えさせられるものがある』
『「しか」と「だけが」のまじで絶妙なニュアンスを最後の最後で使い分けてるあたりさすが帰国子女』
『「しか」のうしろには「〜ない」が来て否定型になってるな、ってことに気づかせてくれたコント。ありがとう。』
『「俺しか笑ってるやん」の違和感凄いな』
『外国人のフリして日本語教室に入って無双する奴を見たい』
『ネットで調べたら、この動画投稿後まもないタイミングでYahoo知恵袋で同じこと質問してる人がおって、その回答が「そこら辺はまぁこちらの日本語教室に入会していただいて」でまじ吹き出した。』
『五段活用動詞「しく」の未然形「しか」に否定がついたもの
「しく」⋯同じ程度の能力や価値などをもつ。匹敵する。多く、あとに打消し・反語の表現を伴って用いる。「実力では彼に—・く者はいない」
weblio国語辞典より引用』













コメントを残す